內容Content
一個男人在星期四打破了不止一項,而是兩項世界紀錄。這位德國男子在六十個排成一直線的酒瓶上行走,打破了這項世界紀錄。
Not just one, but two world records were broken by one person on Thursday.
The German man broke the record for walking on upright bottles. There were 60 of them in a line.
第二項記錄也同樣有趣。有人將飛鏢射出去,而這位德國男子就站在標靶前面。他在一分鐘內設法用徒手接住了十六個飛鏢。
The second record was just as interesting. Somebody was playing darts and the German was standing in front of the target. He caught the darts. He managed to catch 16 with his hands in one minute.
這位男子為他的成功感到非常高興,也鼓勵其他人來打破他的記錄。
The man was very happy with his success and encouraged others to beat his records.
http://www.made-in-china.com/showroom/sdguohongbo/product-detailcMhmYnfrWaRt/China-Beer-Bottle.html |
詞彙Vocabulary
打破[Dǎpò] : (V) to break something
項[Xiàng] : (N) item
世界紀錄[Shìjiè jìlù] : (N) world record
同樣[Tóngyàng] : (Adv) same, equal
飛鏢[Fēibiāo] : (N) dart
設法[Shèfǎ] : (V) manage to, try
徒手[Túshǒu] : (Adv) barehanded
成功[Chénggōng] : (N) success
鼓勵[Gǔlì] : (V) encourage
文章來源:http://www.newsinlevels.com/products/man-walks-on-bottles-level-3/
沒有留言:
張貼留言