◎國際新聞中心
![]() |
http://www.telegraph.co.uk/health/healthnews/9632588/Thousands-of-pregnant-women-at-risk-from-antidepressants-doctors-warn.html |
內容Content
根據美國一項研究,兒童在年齡較長時罹患注意力不足過動症(ADHD)的風險,可能與母親懷胎時攝取多少魚類有關。
Children’s risk of developing
attention-deficit hyperactivity disorder (ADHD) later in life may be tied to how much fish their mothers ate while
pregnant, according to a U.S. study.
研究人員在這份發表在「小兒及青少年醫學檔案」 的研究中發現,孕婦每週至少攝取兩份魚類,孩子日後出現某些ADHD症狀的風險可降低約60%。
Researchers writing in the Archives of
Pediatrics & Adolescent Medicine found that eating at least two servings of
fish per week was linked to about a 60 percent lower risk of kids developing
certain ADHD-like symptoms.
然而,吃較多魚伴隨而來的汞含量升高,也與出現過動、衝動及不專注等症狀的風險較高有關。
But elevated mercury levels, which can also
come from eating more fish were tied to a higher risk of developing the
symptoms, such as hyperactivity, impulsiveness and inattentiveness.
詞彙Vocabulary
年齡 [Niánlíng] : age
注意力不足過動症 [Zhùyì lì bùzúguò dòng zhèng] :
attention-deficit hyperactivity disorder
風險 [Fēngxiǎn]: risk
![]() |
http://ocean.nationalgeographic.com/ocean/take-action/sustainable-seafood/ |
攝取 [Shèqǔ]: absorb, assimilate
檔案 [Dǎng'àn]: archives
至少 [Zhìshǎo]: at least
症狀 [Zhèngzhuàng]: symptom
伴隨而來 [Bànsuí ér lái]: accompaied
衝動 [Chōngdòng]: impulse
沒有留言:
張貼留言